Glottocode:
bare1274
ISO 639:
bjz
Sources: McElhanon and Voorhoeve (1970) & Smallhorn (2011)
Classification: Nuclear Trans New Guinea, Greater Binanderean, Binanderean, Nuclear Binanderean, South Binanderean, Coastal Binanderean, Baruga-Doghoro, Baruga
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|---|---|---|---|---|---|
53643 | seed | 'be | fruit of tree | Smallhorn (2011) | ||
50565 | full | 'beda | full | Smallhorn (2011) | ||
50564 | full | be'da[itue] | full | Smallhorn (2011) | ||
50615 | garden | 'buro | garden | Smallhorn (2011) | ||
48271 | boundary | 'tano | garden border | Smallhorn (2011) | ||
53744 | shellfish | 'βito | gardening knife | Smallhorn (2011) | ||
47797 | banana | 'biro | generic term for banana | Smallhorn (2011) | ||
54717 | sugarcane | 'yoβu | generic term for sugar cane | Smallhorn (2011) | ||
55581 | rope | 'eri | generic term for vine, rope | Smallhorn (2011) | ||
48852 | child | [a]'riri | girl, daughter | Smallhorn (2011) | ||
51374 | insect sp. | mi'mini | gnats, small mosquitoes, fruitflies | Smallhorn (2011) | ||
50750 | good | 'taubana | good, handsome, pretty, clean, correct | Smallhorn (2011) | ||
48779 | centre | [ga] mo'ko | grammar | Smallhorn (2011) | ||
50758 | grandfather | a'bua | grandfather, ancestor, clan/sib | Smallhorn (2011) | grandfather, grandchild | |
50781 | grandmother | a'βia | grandmother, woman's mother-in-law | Smallhorn (2011) | ||
51400 | guts | ɣamo | grease | Smallhorn (2011) | ||
50804 | green | 'gana | green parrot | Smallhorn (2011) | ||
55289 | road/path | ['tamo] 'esa[de da 'gauma] | guitar (lit: 'white person's drum') | Smallhorn (2011) | ||
50200 | finger | s[u'm]iŋgo | hand, fingers | Smallhorn (2011) | ||
49490 | dry (be dry) | ɸa'kara | hard, difficult | Smallhorn (2011) | ||
50936 | head | 'jiro | head | Smallhorn (2011) | ||
51060 | heart | o'bua | heart | Smallhorn (2011) | ||
51085 | heavy | boɣu['loβie] | heavy | Smallhorn (2011) | ||
51086 | heavy | mbou[be] | heavy | Smallhorn (2011) | ||
50066 | father | [nu]'mamo | (his, her, their) father | Smallhorn (2011) | ||
52200 | mother | ['nu]e | (his, her, their) mother (referential term) | Smallhorn (2011) | ||
51182 | hole | to | hole | Smallhorn (2011) | ||
50426 | fly sp. | to'βero | horsefly, deerfly | Smallhorn (2011) | ||
51246 | house | 'kambo | house | Smallhorn (2011) | ||
51325 | to be hungry | iwoi | hungry | Smallhorn (2011) | ||
49654 | to eat | [amo] un'dere | I ate it | Smallhorn (2011) | ||
48085 | to bite | [amo] gam'bere | I bit | Smallhorn (2011) | ||
48203 | to blow (wind) | [amo] 'ɸuretore | I blew fire | Smallhorn (2011) | ||
54915 | to carry | [amo] ɸum'bere | I carried on my shoulder | Smallhorn (2011) | ||
49212 | to cry | [amo] ji[re'tore] | I cried | Smallhorn (2011) | ||
49445 | to dream | [amo] e'turo e'tore | I dreamt | Smallhorn (2011) | ||
49949 | to fall (drop rather than topple) | [amo] 'jue | I fell (from height) | Smallhorn (2011) | ||
51046 | to hear | [amo] niŋ'gere | I heard | Smallhorn (2011) | ||
55621 | guts | ro[βa] | inside | Smallhorn (2011) | ||
53129 | to put, give | [amo] i'tere [endawa] | I put down (on the ground) | Smallhorn (2011) | ||
53447 | to run | ['amo] sum'bere | I ran | Smallhorn (2011) | ||
53975 | to sit | [amo] a'sumbetore | I sat down | Smallhorn (2011) | ||
53618 | to see | [amo] gere | I saw | Smallhorn (2011) | ||
54109 | to sleep | [amo] ewoi'teyore | I slept | Smallhorn (2011) | ||
54310 | to speak | [amo] retore | I spoke | Smallhorn (2011) | ||
54405 | to stand | [amo] 'eretore | I stood up | Smallhorn (2011) | ||
54868 | to swim | [amo] si'βere | I swam | Smallhorn (2011) | ||
54916 | to take | [amo] m'bere | I took | Smallhorn (2011) | ||
55674 | to wash | [amo] 'gutetore | I washed myself | Smallhorn (2011) | ||
51432 | knee | 'kougo | knee | Smallhorn (2011) |